Και όταν λέμε ελληνικά, εννοούμε κανονικά ελληνικά! Το συγκεκριμένο επεισόδιο δεν προβλήθηκε ποτέ στην Ελλάδα, και αν δείτε το video θα καταλάβετε και τον λόγο!




Για όσους δεν θυμούνται τη σειρά, η πρωταγωνίστρια η Xena (Ζήνα) είχε μια πιστή ακόλουθο, την Gabrielle, η οποία γενικά ήταν των γραμμάτων και των τεχνών, και έτσι σε εκείνο το επεισόδιο ήταν η μόνη κατάλληλη για να διαβάσει τον συγκεκριμένο χρησμό που έγραφε ο πάπυρος!



Το περιεχόμενο όμως του παπύρου, μόνο χρησμός δεν ήταν!



Ο σεναριογράφος φαίνεται να μην το έψαξε και πολύ, απλά πήρε έναν οδηγό τουριστών με κάποιες "κλισέ" ελληνικές εκφράσεις και λέξεις χρήσιμες και τις έγραψε σαν χρησμό! Το αποτέλεσμα βέβαια είναι άκρως ξεκαρδιστικό! 



Δείτε τη σκηνή στο παρακάτω video! 
athensbars.gr 

2 σχόλια:

  1. eee vasika exei paiksei stin ellada!! se oles tis epanalipseis kiolas

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Βασικά προβλήθηκε στην Ελλάδα παραπάνω απο μια φορές μιας και το STAR έβαζε την συγγεκριμένη σειρά σε επανάληψη κατά περιόδους. Συγκεκριμένα ήταν απο την πρώτη σεζόν της σειράς το 7ο επεισόδιο για όποιον ενδιαφέρεται. Πάντως ο "χρησμός" ήταν όντως τραγικός για κάποιον που μιλάει Ελληνικά.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Σχολιάστε ότι διαβάζετε και βοηθήστε το κουνάβι να μάθει περισσότερα για το τι προτιμάτε να διαβάζετε!

 
Top